Translation of "the pooch" in Italian


How to use "the pooch" in sentences:

'Cause we're not going to be the next news media punch line that screwed the pooch on a terrorism case.
Perche' non saremo la prossima barzelletta dei media per aver fatto una cazzata in un caso di terrorismo.
Why don't you just make sure you don't screw the pooch?
Tu pensa solo a non scavolare, eh?
Just watch you don't screw the pooch.
Stai attento solo a non scavolare.
As in, your butt got chewed for blowing the pooch.
Sembra avere preso una pedata in culo perchè parla troppo.
Looks like you screwed the pooch there.
Gia', sembra che tu abbia fatto un bel casino, Campanellino.
And when you screw the pooch the way you did today, it's your responsibility to get in there and make things right.
E quando si rovinano gli affari, come avete fatto oggi, e' vostra responsabilita' riparare al danno.
Well, you screwed the pooch somewhere.
Beh, hai commesso un errore, da qualche parte.
You think he screwed the pooch in L.A.?
Pensi che abbia fatto dei casini a Los Angeles?
I think this is some senior guy who has screwed the pooch, big-time.
E' senz'altro un pezzo grosso che ha fatto uno sbaglio, una stronzata.
Trade you the pooch for a room.
Il cane in cambio di una camera.
Screwing the pooch, wherever they are.
A combinare un casino, ovunque siano.
Keep it up, but even that garden gnome you call a boss won't be able to save your asses if you screw the pooch on this one.
Continuate pure... Ma nemmeno quel nano da giardino che chiamate capo potra' salvarvi il culo se pasticciate con questo caso. Nani da giardino...
I'm sure the pooch thought he found one hell of a chew toy.
Sono sicuro che il cucciolone pensava di aver trovare un gioco da masticare bellissimo.
Man, your coppers, they really screwed the pooch on this one, didn't they?
Cavolo, i tuoi agenti hanno fatto un bel casino, vero?
You screwed the pooch and now you're out.
Hai fatto una cazzata e ora sei fuori.
When you and the Colombians screwed the pooch on that raid.
Quando tu e i colombiani avete mandato a puttane la retata.
My gift to you was saving your ass when you screwed the pooch by involving me in this case.
Il mio dono è salvarti la pelle quando hai incasinato tutto coinvolgendomi nel caso.
You really screwed the pooch this time.
Stavolta hai mandato tutto a rotoli.
Wallace really screwed the pooch on this, huh?
Wallace l'ha fatta grossa stavolta, eh?
Team of agents rewarded for killing a terrorist, or a group of people paid to keep their mouths shut after one of them screwed the pooch?
Una squadra di agenti premiata per aver ucciso un terrorista, o un gruppo di persone pagate per tenere chiusa la bocca dopo che uno di loro commette un errore madornale?
I really screwed the pooch this time.
Ho davvero pisciato fuori dal vaso stavolta.
She wanted to know what the other name partners were going to do about the one that screwed the pooch.
Voleva sapere cosa faranno gli altri soci titolari - riguardo a quello che ha rovinato tutto.
You really screwed the pooch, Ponch.
Hai commesso un grave errore, Ponch.
Command screwed the pooch on three SOS calls from the Indianapolis.
Il comando se n'e' fottuto di tre SOS dall'Indianapolis.
Yep, looks like I screwed the pooch this time.
Già, stavolta ho combinato un bel casino.
Oh, Ron, I really made love to the pooch on this one.
Oh, Ron... stavolta ho davvero fatto una baggianata.
On account of your friend Red screwing the pooch.
Considerando che il tuo amico Red ha fatto un casino.
We screwed the pooch in front of Gideon Graves.
Abbiamo fatto una figuraccia davanti a Gideon Graves.
Yeah, just screwing the pooch with my interview.
Si', ho solo mandato all'aria il mio colloquio.
Your pet expert screwed the pooch.
Il suo caro esperto ha fatto un casino immane.
Why doesn't he take the pooch?
Perche' non se lo prende lui?
Sorry, I kinda screwed the pooch.
Mi spiace, ho scazzato di brutto.
Case the government screwed the pooch on?
Quel caso che il governo ha mandato all'aria?
0.80697298049927s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?